Πρώτα η αναγνώριση
Ν. Λυγερός
Πρώτα η αναγνώριση
κι ύστερα η αποκάλυψη
μέσω της αφοσίωσης
για να υπάρξει
επιτέλους το έργο
και να φανεί σε όλους
η αξία της ουσίας
έτσι πρέπει λοιπόν
να μην χάνεις χρόνο
με τις λεπτομέρειες
και τα τυπικά
διότι δεν αλλάζουν
απολύτως τίποτα
γιατί το μήνυμα
είναι αλλού
εκεί όπου υπάρχει
ο αρχαίος κώδικας
που δεν ξέχασε
ούτε μία αξία
ξεπερνώντας τα όρια
που είχαν καθορίσει
οι αυθαίρετες αρχές.
κι ύστερα η αποκάλυψη
μέσω της αφοσίωσης
για να υπάρξει
επιτέλους το έργο
και να φανεί σε όλους
η αξία της ουσίας
έτσι πρέπει λοιπόν
να μην χάνεις χρόνο
με τις λεπτομέρειες
και τα τυπικά
διότι δεν αλλάζουν
απολύτως τίποτα
γιατί το μήνυμα
είναι αλλού
εκεί όπου υπάρχει
ο αρχαίος κώδικας
που δεν ξέχασε
ούτε μία αξία
ξεπερνώντας τα όρια
που είχαν καθορίσει
οι αυθαίρετες αρχές.
First the recognition
N. Lygeros
Translated from Greek by Angeliki Papadopoulou
First the recognition
and afterwards the apocalypsis
through loyalty
in order to exist
finally the opus
and for all to see
the value of substance
so we should
not waste time
with details
and the typical
because these don't change
absolutely nothing
because the message
is elsewhere
where there exists
the ancient code
that did not forget
not even one value
overpassing the limits
that had defined
the arbitary authorities.
and afterwards the apocalypsis
through loyalty
in order to exist
finally the opus
and for all to see
the value of substance
so we should
not waste time
with details
and the typical
because these don't change
absolutely nothing
because the message
is elsewhere
where there exists
the ancient code
that did not forget
not even one value
overpassing the limits
that had defined
the arbitary authorities.