Friday, November 15, 2013

    The Saints too are initially humans


    Και οι Άγιοι είναι άνθρωποι αρχικά
    Ν. Λυγερός

    Και οι Άγιοι είναι άνθρωποι αρχικά
    άρα γιατί να μην τους κοιτάζεις
    μ' έναν διαφορετικό τρόπο
    όταν ξέρεις ότι μερικοί
    από αυτούς τους ανθρώπους
    θα είναι οι επόμενοι Άγιοι
    διότι δεν προσπαθούν
    να μάθουν μόνο πολλά
    αφού πάντα θα είναι λίγα
    ενώ αν ξέρεις κι εσύ
    να μαθαίνεις να μαθαίνεις
    θα δεις διαφορετικά τον κόσμο
    έτσι μ' αυτόν τον τρόπο
    δεν θα αναζητείς
    κάπου αλλού έξω
    κάτι που βρίσκεται
    ανάμεσά μας
    κι είναι πολύτιμο
    ακόμα κι αν δεν το βλέπεις
    προς το παρόν
    γιατί κοιτάς μόνο
    και μόνο τα θαύματα
    ενώ η αγιοσύνη
    είναι πάντα αόρατη
    για όσους δεν ξέρουν
    πώς πρέπει να κοιτάζουν
    κάτι που υπάρχει ήδη
    πριν καν το σκεφτούν
    διότι τους προστατεύει
    πριν την ανάγκη
    για να προλάβει
    την βαρβαρότητα.


    The Saints too are initially humans
    N. Lygeros
    Translated from the Greek by Angeliki Papadopoulou

    The Saints too are initially humans
    so why not to stare at them
    in a different way
    when you know that some
    of these humans
    will be the next Saints
    because they are not trying
    just to learn a lot
    since it will always be few
    whereas if you too know
    of how to learn how to learn
    you will see the world differently
    so in this way
    you won't look
    somewhere outside
    for something that exists
    among us
    and is valuable
    even if you don't see it
    for now
    because you are staring
    at miracles only
    while holiness
    is always invisible
    for those who don't know
    how they should stare at
    something that already exists
    even before thinking of it
    because this protects them
    before the need
    to prevent
    barbarity.