Με τις πράξεις του έργου
Ν. Λυγερός
Με τις πράξεις του έργου
διασχίσαμε το χρόνο
για να βρούμε μόνοι μας
εκείνη την ανθρωπιά
για την οποία ακούσαμε
αλλά δεν ξέραμε
ότι υπήρχε όντως
μέσα στα πιο δύσκολα
τα χρόνια της κατοχής
όπου κανένας
δεν τολμούσε
να κατηγορήσει
το ύπουλο άτοπο
που κατασπάραζε
όλους τους ανθρώπους
γιατί το ήθελε
το βάρβαρο σύστημα
που ετοίμαζε
με την ησυχία του
τη γενοκτονία.
διασχίσαμε το χρόνο
για να βρούμε μόνοι μας
εκείνη την ανθρωπιά
για την οποία ακούσαμε
αλλά δεν ξέραμε
ότι υπήρχε όντως
μέσα στα πιο δύσκολα
τα χρόνια της κατοχής
όπου κανένας
δεν τολμούσε
να κατηγορήσει
το ύπουλο άτοπο
που κατασπάραζε
όλους τους ανθρώπους
γιατί το ήθελε
το βάρβαρο σύστημα
που ετοίμαζε
με την ησυχία του
τη γενοκτονία.
A travers les actes de l'ouvrage
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
A travers les actes de l’ouvrage
nous avons traversé le temps
pour trouver seuls
cette humanité
et l’écouter
mais nous ne savions pas
qu'il existait effectivement
dans les plus difficiles
les années d'occupation
où personne
n’avait osé
blâmer
le sournois absurde
qui dévorait
tous les hommes
parce que le voulait
le système barbare
qui préparait
en toute quiétude
le génocide.
nous avons traversé le temps
pour trouver seuls
cette humanité
et l’écouter
mais nous ne savions pas
qu'il existait effectivement
dans les plus difficiles
les années d'occupation
où personne
n’avait osé
blâmer
le sournois absurde
qui dévorait
tous les hommes
parce que le voulait
le système barbare
qui préparait
en toute quiétude
le génocide.