Ο καθένας με το πόνο του
Ν. Λυγερός
Ο καθένας με το πόνο του
έπαιζε το ρόλο του
μέσω της φωνής του
για να συμβάλλει στο έργο
διότι ο καθένας ήξερε
ότι έπρεπε να δώσει
ένα κομμάτι της ψυχής του
για να γίνει το κράμα
ικανό να υποστηρίξει
τη φιλοσοφική σκέψη
που είχε κηρύξει
τον πόλεμο στη φρίκη
γιατί η βαρβαρότητα
δίχως μαχητές
θα είχε κατασπαράξει
όλους τους αθώους
αν κάθε δίκαιος
δεν είχε επαναστατήσει
τις μέρες της κατοχής.
έπαιζε το ρόλο του
μέσω της φωνής του
για να συμβάλλει στο έργο
διότι ο καθένας ήξερε
ότι έπρεπε να δώσει
ένα κομμάτι της ψυχής του
για να γίνει το κράμα
ικανό να υποστηρίξει
τη φιλοσοφική σκέψη
που είχε κηρύξει
τον πόλεμο στη φρίκη
γιατί η βαρβαρότητα
δίχως μαχητές
θα είχε κατασπαράξει
όλους τους αθώους
αν κάθε δίκαιος
δεν είχε επαναστατήσει
τις μέρες της κατοχής.
Chacun avec sa douleur
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
Chacun avec sa douleur
jouait son rôle
par l’intermédiaire de sa voix
pour contribuer à l’oeuvre
car chacun savait
qu’il devait donner
un morceau de son âme
pour devenir l'alliage
capable de supporter
la pensée philosophique
qui avait proclamé
la guerre à l’horreur
parce que, sans les combattants,
la barbarie
aurait dévoré
tous les innocents
si chaque juste
ne s'était rebellé
les jours de l'occupation.
jouait son rôle
par l’intermédiaire de sa voix
pour contribuer à l’oeuvre
car chacun savait
qu’il devait donner
un morceau de son âme
pour devenir l'alliage
capable de supporter
la pensée philosophique
qui avait proclamé
la guerre à l’horreur
parce que, sans les combattants,
la barbarie
aurait dévoré
tous les innocents
si chaque juste
ne s'était rebellé
les jours de l'occupation.