Όταν ακούσεις τα λόγια
Ν. Λυγερός
Όταν ακούσεις τα λόγια
θα επινοήσεις
πόσο δύσκολο είναι
να εκφράσεις το άδικο
για να αναδείξεις
το απαράδεκτο
μέσω του έργου
και τότε μόνο
θα κατανοήσεις
τις προσπάθειες
τις τρομερές
του φιλοσόφου
που βλέπει το μέλλον
μέσω του χρόνου
της σκέψης
γιατί η ανθρωπιά σου
παρέμεινε πάντα
σε επιφυλακή
και στην κατοχή.
θα επινοήσεις
πόσο δύσκολο είναι
να εκφράσεις το άδικο
για να αναδείξεις
το απαράδεκτο
μέσω του έργου
και τότε μόνο
θα κατανοήσεις
τις προσπάθειες
τις τρομερές
του φιλοσόφου
που βλέπει το μέλλον
μέσω του χρόνου
της σκέψης
γιατί η ανθρωπιά σου
παρέμεινε πάντα
σε επιφυλακή
και στην κατοχή.
Lorsque tu as entendu les mots
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M.Bras
Lorsque tu as entendu les mots
tu as conçu
combien il était difficile
d’exprimer l'injustice
pour faire ressortir
l'inacceptable
à travers une oeuvre
et ensuite seulement
compris
les terribles
efforts
du philosophe
qui regarde l'avenir
à travers le temps
de la pensée
et pourquoi ton humanité
toujours resta
en état d’alerte
sous l'occupation.
tu as conçu
combien il était difficile
d’exprimer l'injustice
pour faire ressortir
l'inacceptable
à travers une oeuvre
et ensuite seulement
compris
les terribles
efforts
du philosophe
qui regarde l'avenir
à travers le temps
de la pensée
et pourquoi ton humanité
toujours resta
en état d’alerte
sous l'occupation.