Sunday, December 23, 2012

    Le devoir des législateurs


    Le devoir des législateurs
    N. Lygeros

    Les législateurs n'écrivent pas l'histoire
    mais ils se doivent de la protéger
    des tentatives d'aliénation
    de destruction et de meurtre.
    Il ne s'agit pas de rédiger
    mais de répondre à la question
    Est-ce que tout est permis ?
    Or l'humanité a déjà répondu
    par la négative pour ne pas perdre la raison.
    Il ne s'agit pas d'innover
    mais de compléter.
    Aussi cessons les tergiversations
    et osons agir pour secourir
    les victimes qui n'osent survivre
    de peur d'être accusées
    de stigmatiser les bourreaux.


    To καθήκον των νομοθετών
    Ν. Λυγερός
    Μετάφραση από τα γαλλικά Σάνη Καπράγκου

    Οι νομοθέτες δεν γράφουνε την ιστορία
    μα οφείλουν να την προστατεύουν
    από τις προσπάθειες αποξένωσης
    αφανισμού και θανάτωσης.
    Δεν πρόκειται να συντάξουν
    μα ν’ απαντήσουν στο ερώτημα
    Είναι όλα επιτρεπτά;
    Τώρα λοιπόν, η ανθρωπότητα έχει ήδη απαντήσει
    με την άρνηση να μην χάσει το δίκιο.
    Δεν πρόκειται να καινοτομήσουν
    μα να συμπληρώσουν.
    Κι ας τελειώνουμε με τις αμφιταλαντεύσεις
    και να τολμήσουμε να δράσουμε για να βοηθήσουμε
    τα θύματα που δεν τολμούνε να επιζήσουν
    από φόβο να κατηγορηθούν
    ότι στιγματίζουν τους δημίους.


    El encargo de los legisladores
    N. Lygeros
    Traducción al español de Olga Raptopoulou

    Los legisladores no escriben la historia
    pero deben protegerla
    de los intentos de enajenación,
    exterminación y matanza.
    No se trata de constituir
    sino de responder a la pregunta
    ¿Todo es permitido?.
    Ahora, la Humanidad ya ha respondido
    por la negación de no perder lo justo.
    No se trata de innovar
    sino de completar.
    Que dejemos de postergación
    y que nos atrevamos actuar para ayudar
    las victimas que no se atreven a sobrevivir
    por temor a ser castigados
    por estigmatizar los verdugos.