Μέσα στη βιβλιοθήκη
Ν. Λυγερός
Μέσα στη βιβλιοθήκη
πόσες ζωές ζουν
δίχως να το ξέρει
κανένας άλλος εκτός
από τη μικρή αναγνώστρια
που μάθαινε μαζί τους
πως είναι ο πραγματικός
κόσμος της αληθείας
και όσα έλεγαν
όλοι οι νεκροί συγγραφείς
και οι χαμένοι ποιητές
που δεν έπαψαν
να γραφούν
για τους άλλους
αλλά και για την ιδία
έτσι ώστε να μπορέσει
μετά από τόσα χρονιά
να καταλάβει το έργο
της Ανθρωπότητας
που αγγίζει το χρόνο
χάρις στην σπανιότητα
και την αξιοπρέπεια.
πόσες ζωές ζουν
δίχως να το ξέρει
κανένας άλλος εκτός
από τη μικρή αναγνώστρια
που μάθαινε μαζί τους
πως είναι ο πραγματικός
κόσμος της αληθείας
και όσα έλεγαν
όλοι οι νεκροί συγγραφείς
και οι χαμένοι ποιητές
που δεν έπαψαν
να γραφούν
για τους άλλους
αλλά και για την ιδία
έτσι ώστε να μπορέσει
μετά από τόσα χρονιά
να καταλάβει το έργο
της Ανθρωπότητας
που αγγίζει το χρόνο
χάρις στην σπανιότητα
και την αξιοπρέπεια.
À la bibliothèque
N. Lygeros
Traduit du Grec par A.-M. Bras
À la bibliothèque
combien de vies vivent
sans que personne ne sache
rien d'autre
de la petite inconnue
qui a appris d’elle
ce qu’est le vrai
monde de la liberté
et ce qu’ont dit
tous les écrivains morts
et les poètes perdus
qui n’ont pas cessé
d'écrire
pour les autres
mais aussi pour l’idée
de manière à pouvoir
après des années
comprendre le travail
de l’humanité
qui a touché le temps
en raison de sa rareté
et de sa dignité.
combien de vies vivent
sans que personne ne sache
rien d'autre
de la petite inconnue
qui a appris d’elle
ce qu’est le vrai
monde de la liberté
et ce qu’ont dit
tous les écrivains morts
et les poètes perdus
qui n’ont pas cessé
d'écrire
pour les autres
mais aussi pour l’idée
de manière à pouvoir
après des années
comprendre le travail
de l’humanité
qui a touché le temps
en raison de sa rareté
et de sa dignité.