Monday, February 11, 2013

    Dans la tourmente du passé


    Dans la tourmente du passé
    N. Lygeros

    La délégation arménienne
    n’avait pas hésité à se présenter
    sans avoir été invitée au congrès.

    L’urgence de la situation
    n’avait pas été négligée
    malgré les pressions.

    L’arménité était en danger
    car la barbarie s’organisait
    afin d’exterminer le temps.

    Seulement qui pouvait
    saisir l’essentiel dans le néant
    des bêtes de la seconde mort.

    Quelques hommes isolés
    dans la société de l’indifférence
    avaient cessé de prier.

    Les dragons se souvenaient déjà
    de ce que les victimes perdraient
    dans la tourmente du passé. 




    Μέσα στην καταιγίδα του παρελθόντος
    Ν. Λυγερός
    Μετάφραση από τα γαλλικά: Σάνη Καπράγκου


    Η αρμενική αντιπροσωπεία 
    δεν δίστασε να παρουσιαστεί 
    δίχως να έχει προσκληθεί στη σύνοδο. 

    Η επείγουσα ανάγκη της κατάστασης 
    δεν είχε παραβλεφθεί 
    παρά τις πιέσεις. 

    Η αρμενοσύνη ήταν σε κίνδυνο 
    γιατί η βαρβαρότητα οργανωνόταν 
    για να εξολοθρεύσει τον χρόνο. 

    Μόνο που ποιος μπορούσε 
    να συλλάβει το ουσιώδες εντός του μηδενός 
    των κτηνών του δευτέρου θανάτου. 

    Λίγοι άνθρωποι απομονωμένοι 
    μες την κοινωνία της αδιαφορίας 
    είχαν σταματήσει να προσεύχονται. 

    Οι δράκοι θυμόντουσαν πλέον 
    αυτό που θα έχαναν τα θύματα 
    μες την καταιγίδα του παρελθόντος.