Ξέρω τι θα μου πεις
Ν. Λυγερός
Ξέρω τι θα μου πεις
και πώς είναι δυνατόν
εσύ που έχεις μια ζωή
απόλυτα κανονική
να μπορείς να σώσεις
νεκρούς ανθρώπους
από τη γενοκτονία της μνήμης
ξεχνάς όμως ότι κανείς
δεν σου ζήτησε να είσαι Άγιος
απλώς να παραμείνεις
άνθρωπος την ώρα
της αληθινής ανάγκης
δίχως να γονατίζεις
όταν θα σε πιέσουν
για να ζήσεις με το θύτη
τον θάνατο του θύματος
και να μην αντισταθείς
στο απεχθές έγκλημα
κατά της Ανθρωπότητας
διότι δεν είσαι μόνο
ένας αλλά και άλλος,
δεν είσαι μόνο άνθρωπος
αλλά και συνάνθρωπος.
και πώς είναι δυνατόν
εσύ που έχεις μια ζωή
απόλυτα κανονική
να μπορείς να σώσεις
νεκρούς ανθρώπους
από τη γενοκτονία της μνήμης
ξεχνάς όμως ότι κανείς
δεν σου ζήτησε να είσαι Άγιος
απλώς να παραμείνεις
άνθρωπος την ώρα
της αληθινής ανάγκης
δίχως να γονατίζεις
όταν θα σε πιέσουν
για να ζήσεις με το θύτη
τον θάνατο του θύματος
και να μην αντισταθείς
στο απεχθές έγκλημα
κατά της Ανθρωπότητας
διότι δεν είσαι μόνο
ένας αλλά και άλλος,
δεν είσαι μόνο άνθρωπος
αλλά και συνάνθρωπος.
I know what you are going to tell me
N. Lygeros
Translated from the Greek by Evi Charitidou
I know what you are going to tell me
and how is it possible
you, who have a life
an absolutely normal one
to be able to save
dead people
from the genocide of memory
you forget, however, that no one
has asked you to be a Saint
only to remain
human at the time
of the real need
without kneeling
when they will pressure you
to experience
the death of the victim
along with the perpetrator
and not to resist
the hideous crime
against Humanity
for you are not only
one, but you are the other one, too
you are not only a human
but a fellow human, too.
and how is it possible
you, who have a life
an absolutely normal one
to be able to save
dead people
from the genocide of memory
you forget, however, that no one
has asked you to be a Saint
only to remain
human at the time
of the real need
without kneeling
when they will pressure you
to experience
the death of the victim
along with the perpetrator
and not to resist
the hideous crime
against Humanity
for you are not only
one, but you are the other one, too
you are not only a human
but a fellow human, too.
Sé qué me vas a decir
N. Lygeros
Traducción al español de Eduardo Lucena González y Olga Raptopoulou
Sé qué me vas a decir, y cómo es posible,
tú que tienes una vida
completamente normal,
que puedas salvar
hombres muertos
del genocidio de la memoria,
pero te olvidas de que nadie
pidió que te hicieras Santo
sino sencillamente permanecer
siendo humano a la hora
de la verdadera necesidad,
sin arrodillarte
cuando te presionen
en vivir con el verdugo,
la muerte de la víctima,
y en que no te resistas
ante el crimen abominable
contra la Humanidad,
porque no eres sólo uno
sino otro también,
no eres sólo ser humano
sino prójimo también.
tú que tienes una vida
completamente normal,
que puedas salvar
hombres muertos
del genocidio de la memoria,
pero te olvidas de que nadie
pidió que te hicieras Santo
sino sencillamente permanecer
siendo humano a la hora
de la verdadera necesidad,
sin arrodillarte
cuando te presionen
en vivir con el verdugo,
la muerte de la víctima,
y en que no te resistas
ante el crimen abominable
contra la Humanidad,
porque no eres sólo uno
sino otro también,
no eres sólo ser humano
sino prójimo también.