Στο αρμενικό σπίτι
Ν. Λυγερός
Στο αρμενικό σπίτι
αποφασίσαμε μαζί
να βοηθήσουμε
και τα άλλα θύματα
δίχως να περιμένουμε
να τα βγάλουν πέρα
μόνοι τους οι Ασσύριοι
γιατί όλοι μας ξέραμε
ότι είναι λιγότεροι
κι ενώ έζησαν τα ίδια
κι επέζησαν σκληρά
από μια γενοκτονία
κανείς δεν άκουγε
την ιστορία τους
και τον πόνο τους
ενώ ο πολιτισμός τους
ήταν και είναι
δείγμα ανθρωπιάς,
έτσι νέοι και γέροι
θέλησαν με το ψήφισμα τους
να αποδείξουν
ότι είναι όντως
οι συνάνθρωποί τους.
αποφασίσαμε μαζί
να βοηθήσουμε
και τα άλλα θύματα
δίχως να περιμένουμε
να τα βγάλουν πέρα
μόνοι τους οι Ασσύριοι
γιατί όλοι μας ξέραμε
ότι είναι λιγότεροι
κι ενώ έζησαν τα ίδια
κι επέζησαν σκληρά
από μια γενοκτονία
κανείς δεν άκουγε
την ιστορία τους
και τον πόνο τους
ενώ ο πολιτισμός τους
ήταν και είναι
δείγμα ανθρωπιάς,
έτσι νέοι και γέροι
θέλησαν με το ψήφισμα τους
να αποδείξουν
ότι είναι όντως
οι συνάνθρωποί τους.
En la casa armenia
N. Lygeros
Traducción al español de Eduardo Lucena González y Olga Raptopoulou
En la casa armenia
decidimos juntos
ayudar a las otras víctimas
sin esperar
que lo llevaran a cabo
solos los asirios
porque todos sabíamos
que son menos
y aunque sufrieron lo mismo
y sobrevivieron duramente
a un genocidio
nadie escuchaba
su historia
y su dolor
por mucho que su civilización
fuera y siga siendo
muestra de compasión,
así jóvenes y ancianos
quisieron con su voto
demostrar
que de verdad son
sus prójimos.
decidimos juntos
ayudar a las otras víctimas
sin esperar
que lo llevaran a cabo
solos los asirios
porque todos sabíamos
que son menos
y aunque sufrieron lo mismo
y sobrevivieron duramente
a un genocidio
nadie escuchaba
su historia
y su dolor
por mucho que su civilización
fuera y siga siendo
muestra de compasión,
así jóvenes y ancianos
quisieron con su voto
demostrar
que de verdad son
sus prójimos.
At the Armenian home
N. Lygeros
Translated from the Greek by Maria Stambolidou
At the Armenian home
together we decided to help
the other victims as well
without waiting
for the Assyrians
to manage alone,
because we all knew
that they are fewer
and whilst
they had experienced the same
and roughly survived
a genocide
nobody was listening
their history
and their pain
while their culture
was and is
a sample of humaneness,
thus the young and the old
wanted to prove
with their resolution
that they are indeed
their fellowmen.
together we decided to help
the other victims as well
without waiting
for the Assyrians
to manage alone,
because we all knew
that they are fewer
and whilst
they had experienced the same
and roughly survived
a genocide
nobody was listening
their history
and their pain
while their culture
was and is
a sample of humaneness,
thus the young and the old
wanted to prove
with their resolution
that they are indeed
their fellowmen.